テラリア シマーという呼び方の話

今回は「シマー」という呼び方について、気になった事を書いておきます。更新が遅れているのにもかかわらず、こんな読んでも読まなくてもいい記事ですみません。ただどうしても気になったので記事にしておきます。

シマー自体の事は次回から詳しい記事を書くのですが、呼び方については先に書いた方がいいかと考え今回記事にします。まあ実際にはどちらでもいい話なので、攻略する事を考えると読まなくてもいい記事です。ただブログ内の呼称としては「シマー」で統一する予定なので、そのための説明です。

まず「シマー」とはVer.1.4.4から追加になっている液体の名前です。こちらは英語名が「Shimmer」なので、私はそのまま読んで「シマー」と呼んでいます。

実はこれには日本語化された名前があり「キラメキ」というのが公式の正式名称のようです。しかしこの呼び名が文章にするとなんだか微妙に変になるのが私としては気になります。確かに「Shimmer」は直訳すると「きらめく」という意味なので、これで正しいんです。ただ液体の名前が「キラメキ」なのは、日本語的にちょっとおかしく感じてしまいます。

実際スパチュンさんのお知らせには、「キラメキに録音済のジュークボックスを空のジュークボックスに変化させる作用を追加」といった文章が載っているんですが、なんだか違和感がありませんか?できれば「きらめく水」とか「きらめく液体」にしてあれば違和感はなくなったと思うのですが、ここで言っても仕方のない事ですね。

そんな訳でこちらのブログでは少しでも違和感の少ない「シマー」の方で記事を書いていきます。もともとPC版の方の攻略記事では「シマー」で書いている方が多いと思うので、大丈夫なのではないかと考えています。いちおうスパチュンさん的には「キラメキ」が正しい名前なので、お知らせなどで「キラメキ」という名前が出たら「シマー」の事だと考えてください。

そんな訳で今回はこれだけです。次回からシマーの詳しい記事を書いていきます。ではまた。

コメント

タイトルとURLをコピーしました